Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии
Адвего
Помощь и поддержка
Ответы на вопросы
Автору. Вопросы по магазину статей

Автору. Вопросы по магазину статей — Форум Адвего

боковая панель
Помощь / Автору. Вопросы по магазину статей
LeaKef
Вопрос к опытным переводчикам

Подскажите, как вы ищете источники для переводов на продажу? У меня уходит масса времени на поиск, и, как правило, я могу рассчитывать на то, что статья ещё не была переведена, только если это какие-то узкоспециальные тексты. В магазине статей мне попадаются переводы на довольно популярные темы, как вы их находите?

И ещё, может быть, есть какая-то технология, позволяющая проверить, был ли текст переведён до меня?

Если поделитесь другими секретами из личного опыта в области продажи переводов, тоже буду очень признателен.

Написал: LeaKef , 15.06.2016 в 10:18
Комментариев: 40
Комментарии
Еще 2 ветки / 20 комментариев в темe

последний: 15.06.2016 в 07:51
Seliverstovna
За  0  /  Против  3
Seliverstovna  написала  15.06.2016 в 12:17
А у вас цель какая? Заработать или в переводах практиковаться?

                
LeaKef
За  0  /  Против  0
LeaKef  написал  15.06.2016 в 12:20  в ответ на #13
И то, и другое. Скажем так, заработать не без пользы для развития навыков.

                
Евгений (advego)
За  1  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  15.06.2016 в 12:20  в ответ на #13
Думаю, ответ на ваш вопрос уже есть в стартпосте: "Подскажите, как вы ищете источники для переводов на ***продажу***?"

                
Seliverstovna
За  0  /  Против  3
Seliverstovna  написала  15.06.2016 в 12:24  в ответ на #18
Добрый день)))

                
Seliverstovna
За  1  /  Против  4
Seliverstovna  написала  15.06.2016 в 12:26  в ответ на #21
как-то непонятно... "Сроки меня не очень волнуют, когда купят, тогда и купят.
Здесь не в рисках дело, а в двойной работе, которая особо не отражается на стоимости статей"

.... скромная имха, о которой меня никто не спрашивал: на продажу надо делать то, что заинтересует покупателя. а "двойная работа" увеличит шанс продажи и позволит поднять ценник. Не?

                
LeaKef
За  0  /  Против  0
LeaKef  написал  15.06.2016 в 12:37  в ответ на #22
1) Я ориентируюсь на то, чтобы накопить статей в магазине, пока есть время их писать, и пусть они потихонечку продаются. Я здесь не для быстрых денег.
2) Мой (пусть пока и небольшой) опыт показал, что иногда очень быстро продаются статьи, которые я вообще не рассчитывал продать. И наоборот. В других разделах форума писали, что на каждую статью есть свой покупатель, надо лишь дождаться его. Пока я вижу, что так и есть. Насчёт ценника - не согласен, но не хочу разводить дискуссию не по теме.

                
Seliverstovna
За  0  /  Против  2
Seliverstovna  написала  15.06.2016 в 12:43  в ответ на #23
Наверное) **когда работаешь по заказам, можно хоть как-то спланировать доход.
***сходила поменяла ценник на статью, которая больше года у мну в магазине лежит.

Удачи в любом случае)

                
LeaKef
За  0  /  Против  0
LeaKef  написал  15.06.2016 в 12:45  в ответ на #24
Спасибо, и Вам)

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  15.06.2016 в 12:48  в ответ на #23

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  15.06.2016 в 12:50  в ответ на #26

                
LeaKef
За  0  /  Против  0
LeaKef  написал  15.06.2016 в 12:57  в ответ на #28
Для того я и открыл тему в форуме, чтобы рассмотреть разные подходы к делу и выбрать наиболее подходящие мне)

                
Евгений (advego)
За  3  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  15.06.2016 в 13:53  в ответ на #26
"А потом, спустя две-три недели, когда свободного времени уже не так много, Вам начинают возвращать статьи из магазина по причине снижения их уникальности." - это выдумка, качественные статьи не снимаются с продажи по причине снижения уникальности, даже если перевод с одного источника уже выполнил еще кто-то. Непроработанный дословный перевод - возможно, но это лишь подтверждение низкого качества работы. Качественный перевод будет оставаться уникальным практически вечно.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  15.06.2016 в 14:17  в ответ на #32

                
Белоусов (advego)
За  2  /  Против  0
Белоусов (advego)  написал  15.06.2016 в 14:39  в ответ на #33
Добрый день! У вас было снято с продажи всего две статьи. Ни одна из них не снималась из-за низкой уникальности. Если есть проблема, то хотелось бы ее разобрать более предметно.

Пожалуйста, приведите примеры в ЛПА, либо уточните, что именно вы имели в виду http://advego.ru/blog/post/feedback/

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  15.06.2016 в 15:05  в ответ на #34

                
Белоусов (advego)
За  2  /  Против  0
Белоусов (advego)  написал  15.06.2016 в 15:17  в ответ на #35
Да, прошу прощения, видимо, неверно вас понял. Создалось впечатление, что вопрос был именно о магазине статей.

А что случилось с работами? Если их уникальность значительно упала, а заказчик отказал в оплате, то это может быть признаком того, что он воспользовался текстом. Либо текст действительно был недостаточно переработан.

Если вашим текстом воспользовались после отказа, то ждем номера работ в ЛПА. В этом случае вы будете полностью защищены.

                
DELETED
За  0  /  Против  1
DELETED  написала  15.06.2016 в 15:19  в ответ на #36

                
Евгений (advego)
За  1  /  Против  1
Евгений (advego)  написал  15.06.2016 в 15:50  в ответ на #33
Это не опыт, а голая статистика. Прошу вас не публиковать собственные домыслы, если они не подтверждены фактами. Если факты есть - давайте разбирать, мы всегда открыты для обсуждения.

                
DELETED
За  0  /  Против  1
DELETED  написала  15.06.2016 в 16:08  в ответ на #38

                
Евгений (advego)
За  4  /  Против  0
Евгений (advego)  написал  15.06.2016 в 17:38  в ответ на #39
Выше я пояснил, что статьи не снимаются с продажи просто так, если уникальность текста снизилась, скорее всего, он был недостаточно качественно переработан. Но это исключительно следствие качества текста, а не времени, которое текст существовал сам по себе.

Существует практика снятия с продажи текстов, уникальность которых снизилась ниже допустимой, как правило, это некачественно переработанные тексты (исключение - кулинарные, медицинские и т. п. тексты с большим количеством лексических совпадений, это не считается низким качеством). Уникальность качественных текстов любого типа, как правило, остается всегда высокой.

"Есть вероятность, что с любой неопубликованной работой может произойти снижение уникальности за рандомный период времени" - это некорректное утверждение, поскольку говорить о вероятности событий, касающихся любых(!) предметов, можно только в том случае, если эти предметы одинаковы или очень похожи, а тексты - это совсем неодинаковые предметы, есть качественные, некачественные, слегка плохие и т. д. Поэтому в таком случае работает следующее правило:

1. "Всякая некачественная работа с большой вероятностью будет снята с продажи".
2. "Всякая качественная работа с большой вероятностью не будет снята с продажи".

Оба ваших утверждения являются неверными по сути. Не нужно рерайтить перевод - нужно качественно переводить, не нужно бояться снятия статьи с продажи - нужно качественно писать и т. д.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/faq_author_shop/2983193/user/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%83%D1%81%D0%BE%D0%B2%20(advego)/